Содержание
Проведение интервью - создание хороших вопросов и установление связи - сложный процесс. Расшифровка этого интервью также может быть сложной и требует точных навыков слушания, терпения и тщательного редактирования. Расшифровка часового интервью может занять от четырех до шести часов, в зависимости от того, как быстро вы печатаете. Убедитесь, что у вас достаточно времени, чтобы точно записать интервью и сохранить тон и целостность исходного звука.
Шаг 1
Включите кассету, чтобы играть. Используйте педаль, чтобы остановиться и начать снова во время работы. Вы можете использовать обычный магнитофон и просто нажать кнопку паузы, чтобы остановить его, но помните, что этот процесс займет гораздо больше времени и будет более утомительным.
Шаг 2
Начните печатать, как только начнется запись. Вы не сможете печатать так быстро, как говорят люди - даже судебные репортеры используют стенографию - поэтому вам придется останавливать запись, когда вы останетесь. Используйте ту технику, которая лучше всего подходит вам. Вы можете сначала услышать фразу, а затем остановить пленку, чтобы напечатать ее. Точность - самое главное. Чем четче транскрипция на этом первом этапе, тем меньше придется редактировать.
Шаг 3
Если отрывок трудно расшифровать, послушайте его еще дважды. Если у вас все еще есть проблемы, запишите номер счетчика на самописце и вернитесь к этому моменту позже. Иногда контекст интервью может помочь вам интерпретировать эту часть позже.
Шаг 4
Запишите интервью так, как вы его слышите. Позже будет время отредактировать грамматику и содержание.
Шаг 5
Сократите имена участников одной или двумя начальными буквами с последующим двоеточием. Например: «V: Какую еще озвучку вы делали? C: Я сделал два рекламных ролика для радио и один рекламный ролик на телевидении».
Шаг 6
Печатайте в формате блока абзаца, оставляя пространство между каждым человеком, который говорит. Вы можете редактировать эти блоки в большем количестве абзацев для окончательной копии.
Шаг 7
Когда вы закончите печатать первый черновик, прослушайте пленку еще раз. В то же время читайте то, что вы написали. Текст должен быть точно таким же. При необходимости внесите исправления.
Шаг 8
Вернитесь к проблемным областям, которые вы отметили и которые не были исправлены во время второго воспроизведения ленты. Если диалог невозможно расшифровать и ответ представляет собой важный факт или комментарий, свяжитесь с интервьюируемым, чтобы проверить информацию.
Шаг 9
Текст, который вы не можете проверить, заключите в круглые скобки в окончательной копии; это означает, что эта часть текста принадлежит вам, а не первоисточнику. Используйте инструкции, которые ваш редактор дал вам для таких ситуаций; некоторые добавят заметку от редактора. Если пропущенные слова не важны, удалите ответ из окончательной копии или добавьте многоточие к части перед ответом, чтобы указать, что было сказано больше, но было отредактировано.
Шаг 10
Начните редактировать текст. Напишите аббревиатуры полностью и расставьте знаки препинания.
Шаг 11
Удалите языковые зависимости или междометия, такие как «гудение», «ах» и «тип», которые умаляют смысл интервью, особенно для тех, которые являются фактическими. Если это личная работа, где важен стиль речи человека, оставьте побольше этих пороков.
Шаг 12
Вставьте лишние абзацы, если ответ очень длинный. Проверьте орфографию.
Теперь интервью готово к публикации или к интеграции более крупной работы. В зависимости от того, где будет опубликован материал, могут быть использованы только образцы полного интервью или биографические данные могут быть включены в текст интервью для добавления контекста.