Содержание
- испанский
- французский
- норвежский
- китайский
- русский
- немецкий
- "Я люблю тебя"
- Любопытство: этимология слова любовь в английском языке
- японский
По данным Американского лингвистического общества США, в мире существует более 6000 известных живых языков. Многие из них сбивают с толку языки, весьма специфичные для данного места и на которых говорят удаленные сообщества. Во многих случаях есть несколько способов произнести слово «любовь» или сказать «я люблю тебя».
Слово любовь, как и акт любви, имеет несколько форм (Stockbyte / Stockbyte / Getty Images)
испанский
На испанском языке любовь - это «любовь».
французский
На французском, еще одном латинском языке, любовь переводится как «амур».
норвежский
На норвежском языке любовь - это "kjærlighet".
китайский
У китайца есть сложный, но элегантный символ слова «любовь» (см. Ссылки). Произношение походит на междометие боли "ai" на португальском языке. Точнее, слово по-китайски означает «Я люблю тебя всем сердцем».
русский
«Любовь» на русском языке произносится следующим образом: «Лю-румяна» и пишется кириллицей.
немецкий
На немецком языке слово «любовь» называется «liebe».
"Я люблю тебя"
Как и в португальском, многие языки имеют уникальные переводы для фразы «я тебя люблю». Например, в Португалии чаще говорят «amo-te», в Бразилии «я тебя люблю» чаще. На арабском языке «ана бехибак» используется, чтобы сказать человеку, что вы его любите; для женщин следует использовать «ана бехибек». Если вы путешествуете по Таиланду в какой-то момент вашей жизни, запомните следующую фразу: «чан рак кхун».
Любопытство: этимология слова любовь в английском языке
Слово «любовь» в английском языке имеет интересную историю, основанную на нескольких языковых факторах. Немецкое слово «liebe» или голландский «liedfde» являются частью происхождения слова, а также латинское слово «libido», что означает «сильное желание». Кроме того, немецкое слово «верить», которое «глаубен», возможно, внесло свой вклад в используемое в настоящее время слово «любовь».
японский
В японском языке слово «любовь» претерпело интересную эволюцию. До конца 19-го века в японском языке не было равнозначного слова «любовь», поскольку западные люди понимали значение этого слова. Создание слова было продуктом культурных различий в отношении самой любви. Влияние Запада в 19 веке породило слово «реай», что означает «любовь».